Moderators: Cartographers, Global Moderators


iancanton wrote:...
the tsentralny bonus explanation in the legend is potentially confusing. if inner ring is +5 and tsentralny without inner ring is +8, then the total is +13. if tsentralny is +13, overriding the other two, then a player receives exactly nothing extra for holding both of the other two bonuses, so why put it in the legend at all? some players might interpret it as giving +13 in addition to the total of +5 and +8.
krasnosel'skaya ought to be krasnoselskiy. krasnosel'skaya is a metro station whose name refers to a street of that name, while krasnoselskiy is the name of the district on the map. my source is the moscow city government's website, which has a helpful map of administrative districts, modified so that -sky becomes -skiy to match this map's convention.
http://www.mos.ru/en/authority/structure/cao/
bogorodskoye ought to be bogorodskoe. this is because u have used the -oe ending instead of -oye in every other place where it occurs. i've been through all of the other names on the map and i've noticed no others that don't fit.
ian.

Oneyed wrote:cairns, I checked ones more your names and here are possible edits:
Bogorodskoye - Bogorodskoe (ian is right)
Maryina Roshcha - Maryna Roshcha
Oneyed
Industrial Helix wrote:First time looking at this map and I have to say it looks really great, I appreciate the unique gameplay as well.
cairnswk wrote:Thanks oneyed.but i'll stick with what i find on google..if you ask me, there are many docs out there that give different spellings and version, so i doubt if any of them know what they're on about, let alone mysefl, ian or others.
Oneyed wrote:...
so I could be fine with Maryina Roshcha, but Bogorodskoe, not Bogorodskoye.
Oneyed
cairnswk wrote:Oneyed...i don't want to get into this discussion again with otherwise i wil become very mad abo-ut language semantics.
I appreciate you have learned Russian for 10 years, but i am taking that as it is from Google.
cairnswk wrote:End of story. If many other players come in and say it should be otherwise, then i will change it...got the message.
Oneyed wrote:..
your map, your decision, your mistakesend of this.
![]()
Oneyed

Dako wrote:I know Russian ^^.
The correct spelling is Bogorodskoye and Maryina Roshcha. The first one cannot be changed, the last one can be translated into Marina's Grove but we usually don't.
Dako wrote:Russian is indeed a soft language but unless you speak it and know the caveats there is no way you can pronounce Roshcha correctly. But for foreigners you should spell it like that so they can at least imitate the sound.
Oneyed wrote:and what is then this Богородское?
Oneyed

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest